
LUNTERO
Encuentra tu nuevo hogar: ¡más de 20,000 viviendas en alquiler en Países Bajos a tu alcance!


© 2025 Luntero. Todos los derechos reservados.
LUNTERO
Encuentra tu nuevo hogar: ¡más de 20,000 viviendas en alquiler en Países Bajos a tu alcance!
© 2025 Luntero. Todos los derechos reservados.
Luntero
Una traducción legalmente válida de un documento oficial realizada por un traductor que ha sido oficialmente jurado por un tribunal de los Países Bajos.
Consideraciones para Expatriados
Una visa de corta estancia que permite viajar dentro del Área Schengen por hasta 90 días, lo que es totalmente inapropiado para alquileres a largo plazo.
La conexión física a la red eléctrica nacional que alimenta la iluminación y los electrodomésticos de un hogar.
Un término mayormente obsoleto para un permiso para ocupar una residencia, que ahora está mayormente reemplazado por regulaciones como el permiso de vivienda.
La conexión física a la red de gas natural, que proporciona combustible para la calefacción, el agua caliente y la cocina.
Ciudadano de un estado miembro de la Unión Europea, que disfruta del derecho a la libertad de movimiento y de trabajo en los Países Bajos.
La conexión física a la red pública de suministro de agua que proporciona agua potable a la propiedad.
Luntero agrupa todas las viviendas en alquiler (pisos, casas, estudios) de los portales más fiables de Países Bajos (ej. Funda, Pararius) en una única plataforma clara y actualizada.
Oferta Completa de Alquiler en Países Bajos
Encuentra todas las viviendas disponibles (pisos, casas, habitaciones) de diversas plataformas. No más saltar entre webs ni perder oportunidades únicas.
Búsqueda Intuitiva y Rápida
Encuentra tu vivienda perfecta de forma rápida y sencilla gracias a nuestro diseño claro e intuitivo, tanto en ordenador como en móvil.
Plataforma Multilingüe (También en Español)
Busca viviendas en tu idioma preferido. Luntero está disponible en español, inglés, neerlandés y más. ¡Ideal para expatriados y estudiantes internacionales!
Ofertas Actualizadas y Nuevas Viviendas
¡No te pierdas ninguna vivienda nueva! Nuestra oferta se actualiza constantemente con las últimas casas, pisos y habitaciones en alquiler en Países Bajos.
Una traducción jurada, a menudo llamada traducción jurada o notarial, es una traducción que tiene peso legal en los Países Bajos. No es solo una traducción; es un documento legal certificado. Este estatus se logra porque la traducción es realizada por un beëdigd vertaler
(traductor jurado), una persona que ha cumplido requisitos educativos y profesionales estrictos y ha prestado juramento ante un tribunal neerlandés. Estos traductores están registrados oficialmente y sus calificaciones son verificadas por el gobierno. Cuando completan una traducción de un documento oficial, como un certificado de nacimiento, una sentencia judicial o un diploma, adjuntan físicamente el documento original (o una copia certificada) a su traducción. Luego agregan una declaración formal, su sello personal y su firma. Este acto certifica que la traducción es una representación verdadera y exacta del documento fuente, haciéndola aceptable para su uso en procedimientos legales y gubernamentales oficiales.
Una traducción profesional simple, por muy alta que sea su calidad, no tiene este estatus legal. Para cualquier interacción con las autoridades neerlandesas clave—como la Servicio de Inmigración y Naturalización (IND), un municipio (gemeente
), o el sistema judicial—, una beëdigde vertaling
es casi siempre obligatoria para documentos que no estén en neerlandés, inglés, alemán o francés. Presentar una traducción no certificada para estos procesos resultará en el rechazo automático de su documentación.
Para un expatriado que se traslada a los Países Bajos, la necesidad de una beëdigde vertaling
es un requisito común y a menudo urgente. El caso de uso más frecuente es el registro en el municipio para obtener un BSN. Si su certificado de nacimiento está en un idioma como ruso, japonés o portugués, deberá proporcionar una traducción jurada al neerlandés para completar el proceso. Del mismo modo, si va a casarse o a registrar una unión y necesita presentar un certificado de soltería de su país de origen, se requerirá una traducción jurada. El costo y el tiempo necesarios para obtener estas traducciones deben integrarse en cualquier plan de reubicación. Es un paso burocrático necesario que puede tardar varios días y costar una cantidad significativa, dependiendo de la longitud y complejidad del documento. Un expatriado escéptico pero bien preparado debería identificar qué documentos esenciales necesitarán una traducción jurada con bastante antelación a su mudanza. Con frecuencia es posible organizar estas traducciones con traductores jurados registrados en línea antes de llegar al país. Esperar hasta que esté en los Países Bajos y enfrente una fecha límite para su registro municipal puede añadir estrés innecesario a un proceso ya de sí complejo. Comprender la diferencia entre una traducción simple para un arrendador y una beëdigde vertaling
para el gobierno es clave para navegar eficientemente el sistema administrativo neerlandés.